@booQorm According to Google Translate, the first paragraph of 'French' above means:
And had a loach in the erde, with in the loch is read a hobbit. And don't go a loach élichée, fenoise with natée, enfulée mì vurmes its toigles with de brude guete, entrot not a loach droyé, bar with sandoise en enne and n'a pas a haut à setre or high to be: se va une hobbit loach, with and hetet: trimbrade.
But this is actually very cool. Good work!
And had a loach in the erde, with in the loch is read a hobbit. And don't go a loach élichée, fenoise with natée, enfulée mì vurmes its toigles with de brude guete, entrot not a loach droyé, bar with sandoise en enne and n'a pas a haut à setre or high to be: se va une hobbit loach, with and hetet: trimbrade.
But this is actually very cool. Good work!