cws
Greetings Guest
home > library > journal > view_article
« Back to Articles ✎ Edit Article ✖ Delete Article » Journal
Sample texts
0▲ 0 ▼ 0
This public article was written by [Deactivated User] on 6 Mar 2016, 15:43.

[comments]
[Public] ? ?
8. The noun ? ?
12. The verb ? ?
XII. CONCLUSION.

§ 85. The following will serve to show how whole sentences are formed:

Santo-Peterburgo, 8 februaro 1901.
A sinioro
P. Lachou, injeniero,
in Boulogne sur Seine; Fransio.
Respondanti tui letro de 1 februaro 1901, directorado de sositato de reloruto S. Peterburgo-Tobolsk ava honoro de
comitar a tu, sinioro estimedi, trides (30) nivelmetros (*) de tui sistemo pro locomotivos a priso de secsdeskincu
(65) francos pro ecsemplaro frankedi a S. Peterburgo, a termino 8 aprilo 1901 plasedi ad S. Peterburgo e a
condisionos secuanti:
1. Aparatos deba sar adresedi a jefo de stasiono Peterburgo de reloruto nomedi e deba sar asecuredi per tu e pro
tui conto; fi aparatos u partios de iles esera ruinedi u perdedi in voyajo, tu deba mitar nemediate otros, plasu
aparatos e partios ruinedis u perdedis.
2. Tu prenda su tu garantado de funsiono recti de aparatos durantu un anuo da resivasio de iles per ofiseros de
reloruto nomedi.
3. Mono esera payedi a tu no plu tarde ca un semano po resivasio definitivi de aparatos.
Directorado nomedi ava honoro pregar tu, sinioro estimedi, avisar di acseptasio de isti comisiono no plu tarde ca
15 februaro 1901 – Fi tetem tui respondo no esera resivedi, directorado nomedi estimera ke tu refusata isti
comisiono.
Jefo de secsiono economiki, N. N.
Presidento de directorado, N. N.

(*) Aparato pro observasio de nivelo de uato in caldrono.

Cristiania, 27 februaro 1902.
A doctoro de medisino P. O.
in S. Peterburgo, Rusio.
Colego estimedi!
Mi aprendata ke tui articlo di influensa sa tradukedi ecs linguo rusiki in linguo fransiki.
It es motivo pro mi comunicar a tu, ke “Academio internasionali de linguo neutrali” publicata in isti anuo
dicsionaro e gramatico de idiomo neutrali, tale ke sitem articlos medisiniki potes sar scribedi in isti idiomo,
kel potes sar comprendedi per totihom cultivedi cuasi sine aprendasio anteriori.
It es veri ke ecspresionos multe spesiale medisiniki no ancore ecsista in dicsionaro nomedi, ma it no es obstaclo
pro scribasio de articlos sientiki in isti linguo, cause isti ecspresionos es parolos internasionali.
Scribasio in idiomo neutrali dona profitos secuanti in comparasio co som linguo nasionali:
1. Libros e brojuros sientiki publikedi in isti idiomo potes esar letedi per totihom in originali,
2. traducasio no plu es nesesari,
3. iles avera sirclo multe plu grandi de letatoros, e tecau
4. iles potes sar imprimedi in cuantito plu grandi de ecsemplaros; ergo
5. iles potes sar vendedi a priso plu minimo, e
6. profito materiali de editoro (respective de autoro) esera plu grandi.
Idiomo neutrali es usabli no sole pro scribasio, ma et pro parlasio; sicau in congreso secuanti internasionali de
medisinistos mi ava intensiono usar isti idiomo pro mei raporto di maladito “lupus” e mi espera sar comprendedi
per toti medisinistos presenti.
Publicasio de idiomo neutrali interesera et tui filio, kel colecta postmarcos, cause isti idiom es linguo
praticali pro corespondado co colectatoros in otri landos.
Co respecto grandi e co salutos cordiali mi resta
Tui servo leplu devoti
F.
✎ Edit Article ✖ Delete Article
Comments
privacy | FAQs | rules | statistics | graphs | donate | api (indev)
Viewing CWS in: English | Time now is 29-Mar-24 00:05 | Δt: 3962.3671ms