cws
Greetings Guest
We have your conlang
Donate now, and no one has to get hurt. NO COPZ.
[donate]
home > library > journal > view_article
« Back to Articles » Journal
Chozo Lore
0▲ 0 ▼ 0
Translated from Metroid Prime
This public article was written by cemeteryghoul, and last updated on 1 Oct 2020, 05:19.

[comments] Menu 1. Beginnings 2. Fountain 3. Statuary 4. Exodus 5. Meteor Strike 6. Worm 7. Contain
?FYI...
This article is a work in progress! Check back later in case any changes have occurred.

So this is something I’ve wanted to do since Chozo’s inception. When I first came up with the idea of creating a language for the Chozo, my goal was to eventually get to a point that I could take the lore from Metroid Prime and put it “back” into the Chozo language, since every logbook scan began with the words “Chozo script translated.” Since then, “Chozo” as a language concept has expanded into several different branches as my ideas about what the Chozo culture could mean for the language has evolved, and now there are multiple different languages in the Chozo family. Despite the fact that the Chozo lore in Metroid Prime would be written in only Talloric Chozo, I’ll be putting it in both  Zebesian and  Talloric (whenever I work on Talloric enough for that to be feasible) just for fun. For reference, I’m taking these from the original North American release because it’s the one I played and not from the Wii Prime Trilogy release, even though I know that’s the updated version.
The original text will come first, and then the Chozo text in the conscript, and finally the romanised Chozo text. Zebesian, then Talloric.
I hope you enjoy! I’m quite proud that my work has finally gotten to the point that I can do this at all. :)

[top]Beginnings

Our sanctuary grows by the day. We Chozo know much of technology, but we have chosen to leave it behind on this journey. Our home here on Tallon IV will be a place of simplicity: structures hewn from the stone, bridges woven with branches, hallways caressed by pure waters. We build around the ancient and noble trees, drawing from their strength and giving them our own in return. All that is wild will flow around us here: our race will be just one more group of creatures in the knit of nature. It is our hope that such a state will bring with it greater wisdom, a greater understanding of the nature of the universe. Once our city here is complete, we will peer inward and discover the truth.
xliet tčah'kīłaje'γá'ŋg'k zue'tgеe'zda. eḍčāj'kar i'γá'čoz'ŋg udenn ṛullero'ḍrex iṭ еcеγó'kar'cužеno γá'ŋg ska niranni'łejko'neł. ṭāllon'neł ṣarrю'ūné nos'γá'ŋg'k tčah'ta'k zda tsicos'tól'coṣē i'sonno'γro ṛʰ иgzez'ŋg'tól'sаʘi orinen-exri'ŋg'zda ṛ́h uŋiužu'ŋg'tól'erre ā'īу'tuŋ'salla'ŋg. exri'čxri [ṣю iḍu łjonej ṛʰ tór'ār] tsicoṣe'kar γá'ŋg'tor'kohrī lli'юṇḍa'ská'ŋg'γro ḷ γá'ŋg'tor'xrejā'diadijá ho'ská'ŋg lli'łiŋka'юṇḍa [ṣю seka γá'ŋg'k]. iollаa'ūné ōŋ [ṣю seka γłеl] γá'ŋg'čxri, ṣarrю ṣuji'γá'ŋg'k ʘʰot'ikloje'júkṣ'dzuи'ŋg'k llede'γłеla'k'neł. ṣю аadin'γá'ŋg'k etual'ṛāḷ'to'sauna souri'ṛюṇḍi ska'zda, tor'zdaxtio'ṛюṇḍ'γłеla'k'ōcʰe'uṇḍ'k. γoe ṣā'ūné ītisi'γá'ŋg'k ŋil, tuerаa'kar'néł γá'ŋg ṛʰ štiłoanаʘor'kar γá'ŋg i'žāt.
xliet tčah'kīłaje'γá'ŋg'k zue'tgeie'zda. eḍčāj'kar i'γá'čoz'ŋg udenn ṛullero'ḍrex iṭ eiceiγó'kar'cužeino γá'ŋg ska niranni'łejko'neł. ṭāllon'neł ṣarrau'ūné nos'γá'ŋg'k tčah'ta'k zda tsicos'tól'coṣē i'sonno'γro ṛh oigzez'ŋg'tól'saiʘi orinen-exri'ŋg'zda ṛ́h uŋiužu'ŋg'tól'erre ā'īou'tuŋ'salla'ŋg. exri'čxri [ṣau iḍu łjonej ṛh tór'ār] tsicoṣe'kar γá'ŋg'tor'kohrī lli'auṇḍa'ská'ŋg'γro ḷ γá'ŋg'tor'xrejā'diadijá ho'ská'ŋg lli'łiŋka'auṇḍa [ṣau seka γá'ŋg'k]. iollaia'ūné ōŋ [ṣau seka γłeil] γá'ŋg'čxri, ṣarrau ṣuji'γá'ŋg'k ʘhot'ikloje'júkṣ'dzuoi'ŋg'k llede'γłeila'k'neł. ṣau aiadin'γá'ŋg'k etual'ṛāḷ'to'sa·una so·uri'ṛauṇḍi ska'zda, tor'zdaxtio'ṛauṇḍ'γłeila'k'ōche'uṇḍ'k. γoe ṣā'ūné ītisi'γá'ŋg'k ŋil, tueraia'kar'néł γá'ŋg ṛh štiłoanaiʘor'kar γá'ŋg i'žāt.

[top]Fountain

At the highest point of our city lies the fountain, a wellspring of pure water that flows throughout our civilization. It is the jewel of the Chozo, the life-giver, and yet its waters speak of a clouded future. As we come to understand the paths of time and space more clearly, we have begun to glimpse rough tatters of past and future, glittering behind reality like soft lights behind a curtain. We have seen the fountain in these glimpses, pouring darkness instead of water, and we cannot guess what the visions mean.
doγro īуcoṣ [ṣю iḍu īуγro'īу'tuŋ'salla'k [ioll iḍu nos'γá'ŋg'k'ṭʰeŋ]] i'ekłela'ītisi'k'γá'ŋg'k'ʘut. ṣю kigi i'čozo'k, ṣю tor'ŋeketinno hēłłe'k ḷ-sī eḍik īу'ŋg'ska'k exloltūn'gdюtḷ'ḍrex. gete inno-ṣā'zdaxtio'kar γá'ŋg i'ʘia'ŋg'hʰottūn'k ṛʰ ocʰe'k set'ṛюṇḍḷ'zda kjeŋ-gete edеnuγó'tueri'hiḹ'kar γá'ŋg hxoči'nar'nejtūn'k ṛʰ exloltūn'k zda łiŋka'hxoči'ŋg'tor'luŋеli i'oškga-ʘači'culia'k'γro dеta luŋ'ŋg oškga-ʘači'tejotejo'k'γro. etueridál'kar γá'ŋg i'īуcoṣ'tor'ṣīn-jolla lli'luŋgʰiṇ īу'dijiŋa set'hiḷ'łejko'ŋg'neł ṛʰ ʘʰil'ṛrеno'kar γá'ŋg seka [hrаri'kar set'ŋg seka].
doγro īoucoṣ [ṣau iḍu īouγro'īou'tuŋ'salla'k [ioll iḍu nos'γá'ŋg'k'ṭheŋ]] i'ekłela'ītisi'k'γá'ŋg'k'ʘut. ṣau kigi i'čozo'k, ṣau tor'ŋeketinno hēłłe'k ḷ-sī eḍik īou'ŋg'ska'k exloltūn'gdautḷ'ḍrex. gete inno-ṣā'zdaxtio'kar γá'ŋg i'ʘia'ŋg'hhottūn'k ṛh oche'k set'ṛauṇḍḷ'zda kjeŋ-gete edeinuγó'tueri'hiḷ́'kar γá'ŋg hxoči'nar'nejtūn'k ṛh exloltūn'k zda łiŋka'hxoči'ŋg'tor'luŋeili i'oškga-ʘači'culia'k'γro deita luŋ'ŋg oškga-ʘači'tejotejo'k'γro. etueridál'kar γá'ŋg i'īoucoṣ'tor'ṣīn-jolla lli'luŋghiṇ īou'dijiŋa set'hiḷ'łejko'ŋg'neł ṛh ʘhil'ṛreino'kar γá'ŋg seka [hrairi'kar set'ŋg seka].

[top]Statuary

As we have done for millenia, we Chozo work constantly on our statuary. The statues are our sentinels: blind but ever watchful, they are and have always been, repositories for our most precious secrets and strongest powers. The crafting of each is a long and sacred process, performed only by those Chozo who have lifetimes of experience in such things. We have left these relics on planets across the solar system. Some are merely reminders: silent emblems of the Chozo that serve as icons of peace in lands that know only war. Others wield subtle strength, exerting their influence in ways beyond the understanding of mortal creatures. Still others are guardians of our secret ways, and these can be as terrible as they are beautiful. Those who respect and honor these relics will know the friendship of the Chozo. Those who deface or destroy them will know our wrath, unfettered and raw.
gete eṣeraγó'kar γá'ŋg ʘo'ʘʰenа'ŋg'uṇḍа'dłeł gete ler'kar γá'čoz'ŋg irio-tčah'γá'ŋg'k'at. ṣю'kar tōṛizo'ŋg tuejec'ŋg'γá'ŋg'k zda ská'ŋg'tor'ṣā set'zdašti iṭ tor'tueri'ṣisjégʰiṇ, ṣю'kar ṛʰ eṣaγálu'kar'ṣisjégʰiṇ ská'ŋg tčah'ŋg'tor'erre cažuu'ŋg'tór'ūrʰe'łjḹ'eł ṛʰ юṇḍa'łjуṇḍa'eł. ṣю tor'coṣē'ṇe-ōŋ'k lero'oouhrilo ṛʰ lero'kīłaje [xrеа'júkṣ seka ā'łiŋka'čozo'ŋg [zdanю'kar iḍú'ŋg hēłłe'igruiṇe'ŋg'ṇс-lero'k ŋir'ṛā'ŋg'neł]]. ecužеnodál'kar γá'ŋg łejko'ŋir'nej'ŋg i'ālеtе'ŋg'reus'k'γá'ŋg'k'tеʘʰ. ṣю'kar'tajé s-łejko'ŋg ṇaиḍča'ŋg zda ska'ŋg'tor'ṣā ette'ṇʰejegʰiṇ'ŋg'i'čozo'k [dułеła'kar iḍu'ŋg ette'ŋg'ūli'k'tal kxtэn'ŋg'neł [eḍčāj'kar'júkṣ seka'ŋg štilełłu]]. uʘʰeŋi'kar łejko'ikloje'ŋg s-юṇḍa'leta zda ska'ŋg'tor'xrejā senetenna'ska'ŋg'k ʘiā'ŋg'neł [ṣю'kar seka'ng i'tor'zdaxtio'dzuи'šiorje'ŋg'k'kikke]. sī ṣю'kar łejko'ikloje'ŋg edci-ska'ŋg'ʘiā'cažuā'ŋg'k'γá'ŋg'k ṛʰ ʘʰil'ṣā'kar łejko'ŋg tór'cici'ṛḹ dеta tór'kalā'ṛḹ. eḍčājаa'kar s-łiŋka'ŋg [ṛera'kar ṛʰ ār'kar iḍú'ŋg łejko'ŋir'nej] i'ada-ŋeketi'i'čozo'ŋg'k. eḍčājаa'kar s-łiŋka'ŋg [coṣe'kar iḍú'ŋg ette'ska'ŋg'k ogdetj ŋa šiteke'kar iḍú'ŋg ska'ŋg] kiṣ'γá'ŋg'k zda ska'tor'ṣā tór'riseā'ští ṛʰ γłеl.
gete eṣeraγó'kar γá'ŋg ʘo'ʘhenai'ŋg'uṇḍai'dłeł gete ler'kar γá'čoz'ŋg irio-tčah'γá'ŋg'k'at. ṣau'kar tōṛizo'ŋg tuejec'ŋg'γá'ŋg'k zda ská'ŋg'tor'ṣā set'zdašti iṭ tor'tueri'ṣisjéghiṇ, ṣau'kar ṛh eṣaγálu'kar'ṣisjéghiṇ ská'ŋg tčah'ŋg'tor'erre cažuu'ŋg'tór'ūrhe'łjḷ́'eł ṛh auṇḍa'łjouṇḍa'eł. ṣau tor'coṣē'ṇe-ōŋ'k lero'o·o·uhrilo ṛh lero'kīłaje [xreiai'júkṣ seka ā'łiŋka'čozo'ŋg [zdanau'kar iḍú'ŋg hēłłe'igru·iṇe'ŋg'ṇaō-lero'k ŋir'ṛā'ŋg'neł]]. ecužeinodál'kar γá'ŋg łejko'ŋir'nej'ŋg i'āleitei'ŋg'reus'k'γá'ŋg'k'teiʘh. ṣau'kar'tajé s-łejko'ŋg ṇa·oiḍča'ŋg zda ska'ŋg'tor'ṣā ette'ṇhejeghiṇ'ŋg'i'čozo'k [dułeiła'kar iḍu'ŋg ette'ŋg'ūli'k'tal kxteīn'ŋg'neł [eḍčāj'kar'júkṣ seka'ŋg štilełłu]]. uʘheŋi'kar łejko'ikloje'ŋg s-auṇḍa'leta zda ska'ŋg'tor'xrejā senetenna'ska'ŋg'k ʘiā'ŋg'neł [ṣau'kar seka'ng i'tor'zdaxtio'dzuoi'šiorje'ŋg'k'kikke]. sī ṣau'kar łejko'ikloje'ŋg edci-ska'ŋg'ʘiā'cažuā'ŋg'k'γá'ŋg'k ṛh ʘhil'ṣā'kar łejko'ŋg tór'cici'ṛḷ́ deita tór'kalā'ṛḷ́. eḍčājaia'kar s-łiŋka'ŋg [ṛera'kar ṛh ār'kar iḍú'ŋg łejko'ŋir'nej] i'ada-ŋeketi'i'čozo'ŋg'k. eḍčājaia'kar s-łiŋka'ŋg [coṣe'kar iḍú'ŋg ette'ska'ŋg'k ogdetj ŋa šiteke'kar iḍú'ŋg ska'ŋg] kiṣ'γá'ŋg'k zda ska'tor'ṣā tór'riseā'ští ṛh γłeil.

[top]Exodus

We Chozo are departing now, after so many years in peaceful seclusion here on Tallon IV. When we came, this place was a refuge for our spirits, a civilization built from native materials, bereft of the trappings of our technology. We were linked to the land here, kindred to the plants and animals, far away from the machines we had become so dependent on. And so we leave it now, pristine, a testament to the mortal forms we no longer need. We have drawn the veils of time and space aside, and are withdrawing beyond the illusion. But we will never forget this, the most sacred of our homes. And we will remain ever watchful.
dеjā'kar'dí γá'čoz'ŋg γá'ŋg'tol'šacеu'ūné'iłen lli'ʘʰenа'dłeł'ŋg kałukеa'ūlia'neł ṭāllon'ʘut. ṭini inno-eṣaγál'kar γá'ŋg, eṣaγálu łejko'tčah lełłu kīła'ŋg'γá'ŋg'k'eł zda ska'tor'ṣā kxtэn'tól'tsicoṣē tsiʘ'γłеl'ŋg'γro, zda ska'tor'ṣā tčah heṭеja'ŋg'ṛullero'k'γá'ŋg'k'zdašti. ehejutidále'kar'ūné γá'ŋg i'gun'ʘut zda γá'ŋg'tor'ṣā s-skāda'ŋg coγa'ŋg'ʘut ṛʰ ikto'ŋg'ʘut, zda γá'ŋg'tor'ṣā'ogʰú leroŋir'ŋg'γro [neł-eṣaγál'kar γá'ŋg iuljeje'ṛā́ iḍu'duŋeł]. ṛʰ-ḍī dеjā'kar'dí γá'ŋg ska zda ska'tor'ṣā ōdili, zda ska'tor'ṣā ṇaиḍča etual'šiorje'ŋg'eł [dzi'kar'ereeré γá'ŋg iḍu]. ekohriγó'kar'ałtá γá'ŋg tejotejo'ŋg'hʰottūn'k ṛʰ ocʰe'k ṛʰ kikkohri'kar γá'ŋg i'ette'šticuli'kitе. iṭ erdоiʘor'kar'štiγoé γá'ŋg łejko'tčah zda ska'tor'ṣā i'łjokīłaje'nos'ŋg'k'γá'ŋg'k. ṛʰ ałłandаa'tueri'kar'ṣisjégʰiṇ γá'ŋg.
deijā'kar'dí γá'čoz'ŋg γá'ŋg'tol'šaceiu'ūné'iłen lli'ʘhenai'dłeł'ŋg kałukeia'ūlia'neł ṭāllon'ʘut. ṭini inno-eṣaγál'kar γá'ŋg, eṣaγálu łejko'tčah lełłu kīła'ŋg'γá'ŋg'k'eł zda ska'tor'ṣā kxteīn'tól'tsicoṣē tsiʘ'γłeil'ŋg'γro, zda ska'tor'ṣā tčah heṭeija'ŋg'ṛullero'k'γá'ŋg'k'zdašti. ehejutidále'kar'ūné γá'ŋg i'gun'ʘut zda γá'ŋg'tor'ṣā s-skāda'ŋg coγa'ŋg'ʘut ṛh ikto'ŋg'ʘut, zda γá'ŋg'tor'ṣā'oghú leroŋir'ŋg'γro [neł-eṣaγál'kar γá'ŋg iuljeje'ṛā́ iḍu'duŋeł]. ṛh-ḍī deijā'kar'dí γá'ŋg ska zda ska'tor'ṣā ōdili, zda ska'tor'ṣā ṇa·oiḍča etual'šiorje'ŋg'eł [dzi'kar'ere·eré γá'ŋg iḍu]. ekohriγó'kar'ałtá γá'ŋg tejotejo'ŋg'hhottūn'k ṛh oche'k ṛh kikkohri'kar γá'ŋg i'ette'šticuli'kitei. iṭ erdaoiʘor'kar'štiγoé γá'ŋg łejko'tčah zda ska'tor'ṣā i'łjokīłaje'nos'ŋg'k'γá'ŋg'k. ṛh ałłandaia'tueri'kar'ṣisjéghiṇ γá'ŋg.

[top]Meteor Strike

We have returned to Tallon IV, borne here against our will by a great cataclysm from the reaches of space. A meteor came, casting a dark shadow of debris over the land with the violence of its impact. Though we perceived this from beyond space and time, it was but a curiosity: a brief flare in the universe. But the meteor brought with it corruption. A Great Poison burst forth into the land, clawing at life with such violence that we were ripped from our peaceful state and find ourselves wandering as shadows of the mortal forms we left behind, searching for why we are here.
innoṇс-ṣā'kar γá'ŋg ṭāllon'ʘut zda γá'ŋg'tól'sauna'ūné i'tor'аazdo'γá'ŋg'k'siuni ā's-xehγе'uṇḍе i'exlol'ocʰe'k'γro. inno-eṣaγálu kxiši'tor'elei lli's-luŋgʰiṇ'hxoči'nar'k gun'tеʘʰ ʘetrā'ʘētte'k'ska'k'idzi. iŋja etueridál'kar γá'ŋg ocʰe'kitе-γro ṛʰ hʰottūn'kitе-γro eṣaγálu ska šti iṭ čōdžiŋе ho'γá'ŋg, zda ska'tor'ṣā dsunn'hi ōcʰe'uṇḍ'neł. iṭ esaunadál kxiši kākia ska'zda. inno-eʘilṭuγó s-kākia'uṇḍ i'gun'ʘut zda ska'tor'ugrenʰe hēłłe'ʘut s-ʘetrā'uṇḍā'ṛāā'idzi tól'gzall γá'ŋg teγa'ūlia'det ṛʰ tór'štiłoana'alеtei ilra-γá'ŋg gete dеta iłuła'etual'šiorje'ŋg'k [ecužеnodál'kar γá'ŋg seka'ŋg] zda γá'ŋg'tor'tuece rrizi [ṣā'ŋg'ūné γá'ŋg ho'seka].
innoṇaō-ṣā'kar γá'ŋg ṭāllon'ʘut zda γá'ŋg'tól'sa·una'ūné i'tor'aiazdo'γá'ŋg'k'siuni ā's-xehγei'uṇḍei i'exlol'oche'k'γro. inno-eṣaγálu kxiši'tor'ele·i lli's-luŋghiṇ'hxoči'nar'k gun'teiʘh ʘetrā'ʘētte'k'ska'k'idzi. iŋja etueridál'kar γá'ŋg oche'kitei-γro ṛh hhottūn'kitei-γro eṣaγálu ska šti iṭ čōdžiŋei ho'γá'ŋg, zda ska'tor'ṣā dsunn'hi ōche'uṇḍ'neł. iṭ esa·unadál kxiši kākia ska'zda. inno-eʘilṭuγó s-kākia'uṇḍ i'gun'ʘut zda ska'tor'ugrenhe hēłłe'ʘut s-ʘetrā'uṇḍā'ṛā·ā'idzi tól'gzall γá'ŋg teγa'ūlia'det ṛh tór'štiłoana'aleite·i ilra-γá'ŋg gete deita iłuła'etual'šiorje'ŋg'k [ecužeinodál'kar γá'ŋg seka'ŋg] zda γá'ŋg'tor'tuece rrizi [ṣā'ŋg'ūné γá'ŋg ho'seka].

[top]Worm

The prophecies tell of the coming of the Worm. Born from parasites, nurtured in a poisoned womb, the Worm grows, devouring from within, until the world begins to rot. The words of the seers have come to pass, for there, in the depths of the world, the ravenous Worm lurks and feeds. From the stars it came, blighting Tallon with its Great Poison. We can but watch as the Worm grows, watch and wait. For the prophecies also speak of a great Defender, the one who delivers the world from evil. The final days draw near. Is the Newborn the Defender of which the seers spoke? We shall do all that we can to aid her, for she bears our legacy as she bears the ancient armor and weapons of our people.
eḍik'kar i'ŋg'tór'tueri ho'γá'ŋg i'tor'inno-ṣā'i'γas'k. zda ská'tól'iuke ā'cił-kāki, zda ská'tól'ūle iukk'kāki'neł, xliet γas, zda ská'tor'ciła nełłe'det jag dеnu'ṣeṣe kxtэn. еnhoγó'kar'dí łʱŋir'ŋg'tueska'ŋg'k, xla ūné ūła'kxtэn'k'neł ksaṭi ṛʰ cił γas'rʰḍeḷ. inno-eṣaγálu ská ṣoši'ŋg'γro, zda ská'tor'еgaṇṭi lli'ṭāllon kākia'uṇḍ'idzi. gete xliet γas gete ʘʰil'tueri'kar'júkṣ γá'ŋg, ʘʰil'tueri'kar ṛʰ ʘʰil'gjс'kar'júkṣ. xla eḍik'kar'kgijú i'ŋg'tór'tueri edci-ska'uṇḍa'ḍrex, s-ská'ḍrex [edcio iḍú kxtэn kākia'det]. kohri'kar'iʘeḹ zue'ŋg'tor'ṣisa. itsu'šʰilu-ṣю'k'ṇй i'edci-ska [ēḍikadál'kar tueska'ŋg iḍú'ḍrex]? ṣerаʘor'kar γá'ŋg ōŋ [ʘʰil'ṣera'kar γá'ŋg seka] duan ze'kar γá'ŋg ská xla inno-erre ská kīła'ŋg'γá'ŋg'k dеta inno-erre ská edci-ŋir'łjonej ṛʰ ʘētor-ŋir'łjonej [ṣю'kar iḍu'ŋg ṣuji'k'γá'ŋg'k].
eḍik'kar i'ŋg'tór'tueri ho'γá'ŋg i'tor'inno-ṣā'i'γas'k. zda ská'tól'iuke ā'cił-kāki, zda ská'tól'ūle iukk'kāki'neł, xliet γas, zda ská'tor'ciła nełłe'det jag deinu'ṣeṣe kxteīn. ein·hoγó'kar'dí łhŋir'ŋg'tueska'ŋg'k, xla ūné ūła'kxteīn'k'neł ksaṭi ṛh cił γas'rhḍeḷ. inno-eṣaγálu ská ṣoši'ŋg'γro, zda ská'tor'eigaṇṭi lli'ṭāllon kākia'uṇḍ'idzi. gete xliet γas gete ʘhil'tueri'kar'júkṣ γá'ŋg, ʘhil'tueri'kar ṛh ʘhil'gjaō'kar'júkṣ. xla eḍik'kar'kgijú i'ŋg'tór'tueri edci-ska'uṇḍa'ḍrex, s-ská'ḍrex [edcio iḍú kxteīn kākia'det]. kohri'kar'iʘeḷ́ zue'ŋg'tor'ṣisa. itsu'šhilu-ṣau'k'ṇaí i'edci-ska [ēḍikadál'kar tueska'ŋg iḍú'ḍrex]? ṣeraiʘor'kar γá'ŋg ōŋ [ʘhil'ṣera'kar γá'ŋg seka] duan ze'kar γá'ŋg ská xla inno-erre ská kīła'ŋg'γá'ŋg'k deita inno-erre ská edci-ŋir'łjonej ṛh ʘētor-ŋir'łjonej [ṣau'kar iḍu'ŋg ṣuji'k'γá'ŋg'k].

[top]Contain

The world of living things feels strange to us, we who have existed so long on the edges of time and space. It is clear now that we Chozo can never return to our dimension, not while the Great Poison reaches ever further into the planet. It is so powerful, this creeping evil, that our wills are crumbling and our minds beginning to fail. And so, before it is too late, we now make our last stand. We have begun to build a temple to contain this darkness: at its heart we will place a Cipher, a mystical lock powered by twelve Artifacts and filled with as much power as we Chozo can harness in our ethereal states. Even when we are done, it may be too late.
gγun kxtэn'i'tor'šacеu'k dekla ho'γá'ŋg [ečjeṭiγó'kar'dí iḍú'ŋg hʰottūn'oouhrilḷ'dłé'ṛā́'hʰo čxria'neł [ṣю seka hʰottūn'k ṛʰ ocʰe'k]]. ṣю seka set'ṛюṇḍḷ'zda γá'ŋg'tor'ʘʰil'innoṇс-ṣā'štiγoé kxtэn'exlol'γá'ŋg'k'ʘut, ŋa gete eksete'ṛḹ kākia'uṇḍ ālеtе'neł gete ʘʰil'kar'ští'xraí γá'ŋg. ṣю ska'łejko'kākia'ksaṭī ṛюṇḍ юṇḍa'ŋg'γá'ŋg'k'tór'aʘrat ṛʰ eḍča'ŋg'γá'ŋg'k'tor'dеnu'riseā́. ṛʰ-ḍī coṣe'kar'dí γá'ŋg юnе'γá'ŋg'k'tor'ṣisa ant ṣю seka łjиłen. edеnuγó'tsicoṣē'kar'dí γá'ŋg tsicos'kīłaje duan innełłērr'kar γá'ŋg łejko'luŋgʰiṇ ṛʰ dułеłаʘor'kar γá'ŋg klеʘsas [юṇḍа iḍu ā'ṇešta'ŋir'kīłaje ṛʰ agaṇe iḍu ā'юṇḍa [ṣю seka uṇḍ'rrí ʘʰil'ṭrīti'kar'rrí γá'čoz'ŋg teγa'gijaṇṭa'ŋg'γá'ŋg'k'neł. iṭ seka'tor'ṣā'ṛā́'siuni ṭini risea'kar γá'ŋg, inṣю'ŋjeí seka łjиłen.
gγun kxteīn'i'tor'šaceiu'k dekla ho'γá'ŋg [ečjeṭiγó'kar'dí iḍú'ŋg hhottūn'o·o·uhrilḷ'dłé'ṛā́'hho čxria'neł [ṣau seka hhottūn'k ṛh oche'k]]. ṣau seka set'ṛauṇḍḷ'zda γá'ŋg'tor'ʘhil'innoṇaō-ṣā'štiγoé kxteīn'exlol'γá'ŋg'k'ʘut, ŋa gete eksete'ṛḷ́ kākia'uṇḍ āleitei'neł gete ʘhil'kar'ští'xra·í γá'ŋg. ṣau ska'łejko'kākia'ksaṭī ṛauṇḍ auṇḍa'ŋg'γá'ŋg'k'tór'aʘrat ṛh eḍča'ŋg'γá'ŋg'k'tor'deinu'riseā́. ṛh-ḍī coṣe'kar'dí γá'ŋg aunei'γá'ŋg'k'tor'ṣisa ant ṣau seka łjoiłen. edeinuγó'tsicoṣē'kar'dí γá'ŋg tsicos'kīłaje duan innełłērr'kar γá'ŋg łejko'luŋghiṇ ṛh dułeiłaiʘor'kar γá'ŋg kleiʘsas [auṇḍai iḍu ā'ṇešta'ŋir'kīłaje ṛh agaṇe iḍu ā'auṇḍa [ṣau seka uṇḍ'rrí ʘhil'ṭrīti'kar'rrí γá'čoz'ŋg teγa'gijaṇṭa'ŋg'γá'ŋg'k'neł. iṭ seka'tor'ṣā'ṛā́'siuni ṭini risea'kar γá'ŋg, inṣau'ŋjeí seka łjoiłen.
Comments (0)
privacy | FAQs | rules | statistics | graphs | donate | api (indev)
Viewing CWS in: English | Time now is 22-Oct-20 01:24 | Δt: 9699.162ms