2016 Lexember Roundup
▲
0▲ 0 ▼ 0
This public article was written by [Deactivated User], and last updated on 2 May 2017, 18:49.
[comments] lexember,nln
5. 2021 CoWriMo
?
?
7. 2022 Goals
?
?
9. 2023 Goals
?
?
10. 2023 Lexember Roundup
?
?
11. 2024 Goals
?
?
13. Captative verbs
?
?
14. Collocations
?
?
15. Colors in Nolwynn
?
?
21. Culture: Food Rituals
?
?
23. Culture: Names
?
?
24. Culture: Parenting
?
?
25. Culture: Religion
?
?
26. Demonstratives
?
?
27. Discourse particles
?
?
28. Emotion signifiers
?
?
29. ergativity
?
?
31. font characters
?
?
33. Grammatical moods
?
?
37. Intransitive Verbs
?
?
39. Lesson #1: Verb basics
?
?
40. Lesson #2: Verbs again
?
?
41. Making comparisons
?
?
42. More about pronouns
?
?
47. Politeness and respect
?
?
53. Relative Clauses
?
?
55. Story mood
?
?
57. Telling time
?
?
58. Tulwyn vs Nolwynn
?
?
59. Untranslatable words
?
?
Day 31: A toast to...
New Year
- Unizšitabalwa’o Nabá: Happy New Year!
- Lwa’o: starting point, beginning
- Bxorazwe’ee: goals
- Male’ehzoeeh: liminal
- Amwa: wish
- bxalwóla uakulapo ookweh amwee: cheers, a toast “wishes for a feeding frenzy”
- Tšyim kwa txina šwe kuwélerola nonii : hope springs eternal ‘neath the human breast “like an ocean wave, hope swells eternally within the human breast.”
- Bxorazwe’ee unizšitabalwa’o ookweh uatšar?: Do you have any New Year’s resolutions?
Day 30: No theme!
Ocean ecosystem words
- Imererola: kelp forest
- Afya: sea sponge
- Afya’erola: sponge forest
- kxalinerola: coral reef
- kxalinina: coral polyp
- pxara: bubble
- Ehzmee umoma: a school of fish
- Nwee umoma: a pod of whales
Ošali: sea urchin - Ruzša: seal
- Akwi: shell
- Ruzšoma: sea otter
- Swura: penguin
- Topa: sea turtle
- Kali’ana: driftwood
- Kali’aneeh: to drift aimlessly on the waves of life
- Zolatxazbara: early morning sunlight sparkling on the ocean waves
- Kumintxea : underwater cave
Day 29: Date night
Date night
Among the Tulwyn, arranged marriage is the norm. Dates are expected to lead to serious marriage negotiations. The shaman and the parents discuss who would be a good match based on factors such as personality, life goals, shared interests, and more. The couple ostensibly has the ability to refuse, but they can face pressure from their family if they do. If they are from different clans, they may not meet before their first date. A chaperone may tag along at first to ensure that everything runs smoothly. If everything goes well, a marriage contract is drawn up, stipulating the couple’s rights and responsibilities.
- Leha: date
- Leha iigatsorii: blind date
- Leha’iinúlobea : secret date, dating without the sanction of family
- Šeenka: nervous. The sound of chattering teeth.
- Leha’iitswoa: courtship
- Méa: matchmaker, matchmaking
- Orwa: chaperone.
- Zaltu ehmwonere: marriage candidate
- Ehmwonere’a: marriage negotiations
- Eehg: to refuse a candidate
- Ehmegala: marriage festival. This is a yearly event where young Tulwyn – and, increasingly, Nolwynn – can mingle and meet others their age for the purpose of finding a marriage partner.
- Utxa: single
- Mi: married
- Ikwee iigara: childless
- Ehmesakueeh: pressure to become married and have children
- Utxéa: divorce
- Zwolora: love at first sight
The Nolwynn are a lot more laidback about courtship rituals. Marriage [particularly monogamous marriage] was a foreign concept to them up until recently when more began to leave their traditional nomadic life behind.
Day 28: Vices, addictions, and dirty little secrets
- Leara: drug
- Norwa: addiction
- iinúlobea: secret
- rola: something dirty, obscene, or taboo; a vice
- Kea’aréna: alcohol
- Norwa galatxoonapxašalxag: video game addiction
- Zaltuzu: laziness
- Oomega: craving
- Oomegoma: desire
- kamorá: taboo
- A’anwu: tobacco
- -uzu- : signifying that the root is perverted, immoral, or bad
- Guzunaza: gossip
- Unisuzuzšeh: sexual fetish
- Kxaluzuneeh: creepy
- Yomeeh: to hide
- Kamoráguzunaza: curse words, insults
- Arikuzunorwa: addiction to perverse magic such as necromancy
Day 27: Childhood memories:
Childhood memories:
- ikwua: childhood
- Šelobea: memory
- Myesalxaa: education
- Tsunuzu’ore: bully
- Tšyarami: growth
- Galanesakeh: toy
Day 26: Death and the afterlife:
- Ka’obelenazšaraw: death name
- Ka’obe: death
- Iigorworee: Shadowless Ones
- Kakóarikeh: necromancy
- Lorearee: rites of purification
- Otabaneareno: Dawnland
- Núla kwatš twuzeeh: to go peacefully into the afterlife
- Lozúnorika: trees of Dawnland, which are said to be watered by the tears of women
- Uazuka: prayer
- Tšees á gibxeeh: sky burial, the process of allowing the deceased’s body to be consumed by animals and the elements
- Ešalerola: skeleton [always plural]
- Šuzueeh: : to rot
- Kakitšu: an honorable death
- Kamora: a dishonorable death
- Olweeh: grief
- Otxazšénu: mummy
- Uakerola: immortality
Day 25: No theme
Holidays
- Núlagala: Hanukkah
- Yeeserugala: Christmas
- Obe’ehamagala: Kwanzaa
- Falataba: winter
Day 24: Lighter than air
- Pxa: balloon
- núlobea: photon
- Azwuesakeh: airship
- Pxatwuzesakeh: hot air balloon
- Elara txooneeh: magic carpet
- Alazuzehtwo: smoke
- Lalá: drug
- O’ozwo: buoyancy
- Tsunaala: carefree
- Tukxalina tsunaaleeh: dandelion
- O’ozwalxa: foam
- O’ozwalxarikeh: aerogel
- Ušapeeh: to fluoresce
- Txooneeh: to float
- Azšeaa: atmosphere
- Txoozuzehna: fog
- Larenwarikeh: a type of magic that manipulates the wind and air
- Eana txoonalxa: Saint Elmo’s fire
- Eana: plasma
- Azwueeh: to fly
Day 23: Abyssal depths
- Sazšintxeaa: deep sea
- Ehzma ar núla: lantern fish
- Sakueh: pressure
- yoruzua: nightmare
- Tšeezu: Oceanite
- Zatsaa: cold
- sazšintbeaa kwa lubo: deep sea vent
- korunintxeaa: underwater volcano
- tumintxe: continental shelf “underwater land”
- Šehpora: portal
- Tšees: goddess
- uropxa: squid
- uakonúla: bioluminescence
- Ehzma zet bwole’a: octopus
- abisa: trench
- uapintxeo: marine snow
- Nwa: whale
- Lo’oolo: whale shark
- Iinúlintxea, abisa: abyss
- Kuweal: eel
- Šwúna: clam
- Otxealu: sea cucumber
- Uniazšwi rewa uako swo’ii: circle of life
- Kareheloa nwii: whale fall “whale ecosystem”
- Ešalwiig: invertebrate
- Kuleloa: decomposition
- Lxonukozuna: chemosynthesis
- Gwehneloa: origin
- Kareheloa: ecosystem
Day 22: Things found in Spain:
- Bakazelará: castle “guard place”
- Tšehswala’e: Spanish language
- Tšehsareno: Spain
- Txora: bull
- Fazolehzoa : beach
- Esakeh gibxakulara zozatsee, tumenóra : economy “land system for distributing things”
- Alola: archipelago
- Zako txabxarii: metal “shiny material”
- Ápea: rabbit
- atsúa iir uakwulea’oa: cave painting “ancestor’s art”
- Atsúa: art
- Šwe kuwéla twuzobe: time travel
- Zšelwara: exploration
- Uniazšwitwuzintxeara: circumnavigation
- Olwa: spice
- Enóra: religion, belief system
- erakulore: pirate “breaker,” also part of the word for hacker
- Tumílwa: war “land argument”
- lozúnerolenóra: humanism
- Erolaguzu’ore: dictator “a jerk who forbids everything”
- Kuwélwona: history, the past
- Korinamali: flamingo “pink bird”
- soza: dolphin
- tumezazeh: isthmus
- Zuna ar txazbara : solar power, solar energy
Day 21: verbs from the digital age
- Eehzaréna: to catfish [pretend to be someone you’re not to entrap people] – a captative verb
- Núkoleeh: to turn something on
- Iinúkoleeh: to turn something off
- Txoonapxašalxag ara azšeehwa : to text, to type
- Á Txazbxozšwi elazeehna: to log in
- Kuneeh: to log off “I stand up”
- Txoonapxašalxag tšoaneeh: to waste time on electronics
- Txazbxozšweri: someone whose entire life is online
- Kaa’akeeh: to click
- Papeeh: to post [something]
- Fyalopxapeeh: to make a shitpost
- Agoreeh: to troll [to make someone mad on purpose] – supposed to be an onomatopoeia of someone growling
- garenaza kwa fyalopxera: someone who can’t stay on topic and is constantly moving the goalposts. “someone who craps on conversation.”
- Txazbxozšweri zwole’a: eyes dry from staring at a bright screen for a long time
- Ónyazšeeh: to be bored, to yawn
- Zwol’onu: post-truth
- Zwolyona txoonapxašalxag ar: blog “Electronic journal”
- Txoonapxašalxazel : website
- Karobe rewa nolazšwu erakulaneeh: to hack “break a computer”
Day 20: no theme
Collocations
Collocations are immutable phrases which behave as a unit. They are frequently euphemistic or depend on historical context. These phrases commonly deal with: 1. land phenomenon; 2. new technology; 3. things which Nolwynn culture is opposed to; 4. things which Nolwynn culture would have no access to traditionally.
• Á kašikee alikoma: telephone: a method of listening to distant voices. From “alima” and -ko- it means something closer to “A method of listening to voices”
• Nolazšwu txazbxorii: television: bright image box
• Zifarwemako slozii: transference, teleportation “a scary method to travel quickly.”
• Á anworizee alimesaka: radio “a tool to listen to distant sounds.” Anworizee is an incorporated phrase derived from anweeh “I am distant” and oriza “sound”
• Uapo korenesaka: toaster: a tool that burns food
• Karobe rewa nolazšwu obwii: computer: a box full of information
• Ozšwi txazbxii: screen: bright plane
• Tsworo ar karobenolazšwu: mouse: information box hand
• galatxoonapxašalxag: video game: “lightning game”
• Nolazšwi txoonapxašalxag iir: electronic: box lightning
• Nolazšwi kwolakxatšalxa iir: processing power: box thunder
• Kašika rewa zarena obwii: internet: a web full of voices
• Karobenolazšwu iir galatxoonapxašalxag: video game console:
• Karobenolazšwalawu: programming: information box language
• Orizuzua zo rola twuzako: a loud, dirty method of travelling: vehicle such as a car or train that produces exhaust and pollution
Day 19: Glaciers
- uusozintsa: glacier
- Fala: snow
- uusofala: icy snow
- Uusoneeh: frozen
- Uusolw: frostbite “ice tooth”
- Fala zwolara: snowblind
- Uusolarenwa: a cold wind, especially one full of ice or snow
- Uusomo: ice sheet “big ice”
- Saluaneeh: melt
- Saluazola: meltwater
- Uusozotsa: something frozen in ice
- sweehpx: to slip, onomatopoeia
- Tsweeh: slide
- uuseehzo: to crack, to fracture
- kemuusoa’eeh: to be trapped as if in ice [unable to move, scary, suffocating ,etcetera]
- Twuusozintseeh: to move like a glacier, to move slowly
- Falabu: the white snow on a mountain that can be seen from a distance
- Oaso: a river that runs from a glacier
- skxantxa: the sound of ice cracking or melting
- uusoareeh: to be numb from cold
Day 18: Diseases
- kuzurobe, yxola unizšataba gazša: flu
- Kuzunabareeh: the feeling of relief that comes with being sick because you don’t have to do anything, you can just relax and indulge in self-care and ignore all your responsibilities
- Kuzutxamoneeh: the feeling of guilt associated with being sick because you can’t take care of your responsibilities
- Kuzurobúwile: contagious
- Uuyá : physical pain, soreness
- kuzurobe: sickness, disease
- kuzureeh: to be sick
- Areazwea kwa kuzurobe: mental illness
- Kuzuroberikeh: magical illness
- Iimekoa: bad health
- Uakwuetšuo: genetics
- Korareeehla: fever
- O’onwukoraleeh: skin rash
- Šeše: itchy
- Txapuuyá: headache
- Kwuuyá: stomach ache
- Mearikeh: medicine, healing magic
- Syeemekoa zalteeh: handwash, especially to prevent illness
- Tswuzuorel: parasite
- inuzu: germ
- Inuzubazšiila: infection
- Oareeh: to be numb
Kuba kuzurobe, yxola unizšataba gazša – syeemekoa zaltá!
It’s flu season – wash your hands!
Day 17: poultry and keeping poultry
- Azwua: feather
- azwua: wing
- bakará: chicken, hen
- bakariná: hatchling
- iibakará: rooster
- bweehsu: to guard
- bakareeh: gently mother, like a mother hen; to protect, especially those who cannot defend themselves
- tola: beak
- two’eeh: to lay eggs
Day 16: things you might find laying on the floor
- yuzua: mess
- obee: cat
- Enkwa: clothing
Day 15: No theme
Space
• Kwola: sky
• Zintsakwola: meteorite “sky rock”
• Urwer wuuomakw: astronaut, “one who travels space.”
• Kwana: radiation
• Uanerola: universe
• txazbalxee zel swo’a: solar system “A place that has planets.”
• Buzafehra: space ship
• Zyólara: satellite, moon [generically]
• zyóloara: orbit, path
• txoonafehra: nebula
• Unizšataba núla: light-year
• Tswupa: gravity
• Zéhla: gas
• Zéhlomazšaana: gas giant
• fehratšuya: corona “star crown”
• zako kozuama iizwolekoa: dark matter “weird invisible material”
Day 14: patterns, designs, geometry, and décor
- uniazšwi: circle
- nolazšwu: square, any four-sided shape
- Enko: dot, point
- Swinwa: line
- Bxora: basket
Day 13: words found in Pokémon moves
• Tšopeeh: chop
• popxeeh: pound
• tsxóweeh: punch
• ónkeeh: scratch
Day 12: Unhappy words
- yeeh: cry
Day 11: A stroll through the forest
A stroll through the forest
Only the Tulwyn would have need of these words:
- Zšeo: fern
- yipa: fox
- wuya: the sound of wind, psithurism
- karehnu: the smell of wet earth, petrichor
- zolatswikolalxanu: the smell of oncoming rain
- amu: leaves, leaf
- amerolu: fallen leaves, dry leaves, detritus on the forest floor
- aminu: moss
- Nalenobe: traces left after someone’s passage, legacy
- Amutxabxara: dappled sunlight through leaves
- Ulwa: mushroom
- Orika ar o’onwu: tree bark
- Otše: ground, dirt
- Gišeehloika’ii: the feeling of being alone in the forest
- Orikerola kwa yora: a visit to the forest to improve one’s health “forest dreaming”
- Zurikazeh: vine
- Uakwuokareheloa: that which connects all living things
- Maleloarala: birdsong
- amu’onu: canopy
- Galwala: squirrel
- Wuukworika: clearing
- Kureša: Unicorn
- Nubwala: deer
- Tsora: antler
- Ekwutxa: arrow
- zá: spider
- zárena: spiderweb
Day 10: No theme
Mathematics
- zoeeh: to add
- iizoeeh: to subtract
- omeeh: to multiply
- iigomeeh: to divide
- uanwerolo: number
Day 9: Edible things
- Kapeeh: fermented
- swifu: sweet
- Yozola: juice
- yona: fruit
- Yozola tšyxim oša: milk
Day 8: human anatomy
- Ešalw: bone
- Ešalerola skeleton [always plural]
- O’onwu: skin
- Olw: tooth
- Lubo: mouth
- areazwea: brain. Think + abstraction
- txapu: head, skull
- oan: back, spine, the back of the ribs
- bwolilwo: calf “middle leg”
- ehla:elbow
- bwolino:heel
- bwolozuzeh: knee
- txapazuzeh: neck
- oanehla: shoulder
- yunka: thigh
Day 7: making music
- alilomaa:music, to make music
- alilomesakeha: musical instrument
- nonalilo: sound of the ocean waves
- gwalaa: bell
- kxa: clap
- : percussive instrument, drum
- maauzu zalteeh: to sing offkey
- maa [zalteeh] : to sing
- bomabom: rhythm
- elolaa meeh: to sing a lullaby
Instruments favored by the Nolwynn include bells, anything that mimics the sound of the ocean or wind, percussive instruments made from shells, and human voices.
Day 6: pairs of opposites
- rola zo atxeh: dirty and clean
- Núla zo iinúla: light and dark
- Arikeh zo mikehlw/iigarikeh: magic and mundane
- Mekoa zo kuzurobe: healthy and sick
In Nolwynn you can use the infix -ilw[u]- to denote “middling” or a continuum from one extreme to the other.
Day 5: No theme
Animals
• Nwawala: cow “land whale”
• Rolwamali: pigeon “message bird”
• Fyxateloo: goat “dog-like creature”
• Zabilwa: a domesticated jaguar
• Abilwa: jaguar
• Erate: monkey. From the archaic word “era,” which means “human” and the infix -ate- “esque.”
Day 4: Homemaking verbs
- Kalomeeh: cook
- Nealeeh: care for
Day 3: reptiles, amphibians, and scaly things
- Zehmesu: snake
- Šazwol: dragon
Day 2: geography and landforms.
- Una: mountain
- zyóloara: path
- lozúnazel: town
- lhola: lake
- Zatora: island
- Koruna: volcano
- kuma: cave
- zana: sand
- alola: archipelago
✎ Edit Article ✖ Delete Article
Comments