cws
Greetings Guest
home > library > journal > view_article
« Back to Articles ✎ Edit Article ✖ Delete Article » Journal
North Eastern Dialects
0▲ 0 ▼ 0
This public article was written by [Deactivated User], and last updated on 19 Sep 2020, 05:34.

[comments]
[Public] ? ?
Menu 1. Pronunciation differences 2. Dialect Transcription North Eastern Dialect, written as 金川シプラーケ (or kanekauffe shpraake) but pronounced as xa.nə.xao.fə ʃpra:.xə is notorious for its unintelligibility and its difficult pronunciation. There are so many sound changes it is impossible to name them all. Vowels are often reduced, k turns into x, voiced consonants are voiceless, w turns into ff if a vowel is preceding, the vowel if front turns into oi(if the vowel is e,i)/au(other vowels), ɯ turns into y, o turns into ø sometimes etc.

[edit] [top]Pronunciation differences


In Balyu and Hoesip, some diphthongs are turned into long vowels (ue -> uu, au/ao -> uu, ei -> ii)

In Chowanmal and in Jeogeun, this phenomenon happens differently (oi -> üü)

In Hoesip, r is pronounced as ʁ

In Balyu x is pronounced as h

In Jeogeun, x and kx merged

In Chowanmal e is usually more open

[edit] [top]Dialect Transcription


yü
xk, ch
øö
ɔò
ʁr
kxk
əë
tch
vv
:(double the vowel)


✎ Edit Article ✖ Delete Article
Comments
privacy | FAQs | rules | statistics | graphs | donate | api (indev)
Viewing CWS in: English | Time now is 04-May-24 18:48 | Δt: 291.6651ms