Greetings Guest
home > library > journal > view_article
« Back to Articles ✎ Edit Article ✖ Delete Article » Journal
A Peek into Anšyamī Grammar
3▲ 3 ▼ 0
This public article was written by [Deactivated User], and last updated on 7 Feb 2022, 02:49.

[Public] ? ?
This article is a work in progress! Check back later in case any changes have occurred.
Menu 1. Sentence Structure 2. Formality
I figured I'd finally post something about  Anšyamī grammar, since it's quite developed enough for that now. It's not the most complex grammar in the world, and I'm still in the learning process, but I'm proud of it nonetheless! I'm just going to do some quickish rundowns in no particular order, so I hope y'all don't mind the spontaneity.
Warning: English translations get a little strange when you keep the Anšyamī punctuation. Awkward sentences that are totally normal in-language ahead!
[edit] [top]Sentence Structure

The only time word order changes from the standard SOV is in the imperative case, when it switches to VSO to make sure the command is the very first thing heard.
Vya biko buzode.
2SSecond person singular (person)
addressee (you)
apple eat.PRESPresent tense (tense)

You eat the apple
Buzode biko, vya!
eat.PRESPresent tense (tense)
apple 2SSecond person singular (person)
addressee (you)

Eat the apple!
One thing to note here is that even though we drop the pronoun in English, we keep it in Anšyamī. This is an issue of formality, which I'll get into in a later section. Translating the imperative example as "You, eat the apple!" would be wrong, at least in my eyes, because adding the "you" seems ruder.

Adjectives and adverbs precede the words they describe, but relative clauses, conditional statements, and adpositions come after nouns.
[edit] [top]Formality

There are six levels of formality in Anšyamī, but most speakers will only use four in their lifetime. Formality is determined by pronoun use, shortness/expanse of key phrases, and harsh vs. soft speech.

Used by those who can be considered unrefined degenerates. Heavy on slang, and is considered a "youth dialect" by some. Unlike other levels of formality, crudity is marked mainly by sound changes. These changes are noted in writing, when they happen to be transcribed.
/s/ ➺ /z/ | sa so/then/nextza
/t͡s/ ➺ /d͡z/ | ve tsu will beve dzu
/ɕ/ ➺ /t͡ɕ/ | šaryana readytšarryana
/ɾ/ ➺ /r/ | see above/below examples
/l/ ➺ /ɾ/ | leira pastel pinkreirra
Grammatically, all pronouns are dropped except for when absolutely necessary (usually for emphasis). Vowels are muddled or over-emphasised, depending on what volume the speaker is using. Loud? Everything is emphasised to the point of exaggeration! Quiet? Everything becomes a mumbly mess. Unlike consonants, these changed vowel sounds aren't written. Another thing to note is that the interrogative suffix -ga is left out, leaving inflection as the only marker.

Now for some slang/abbreviated forms of existing words!
rri Thanks
Va/Vu/Vava/Vuvu Gran/Gramps, used as a catch-all term for the elderly
zana Gal/chick/broad, often derogatory
zen Dude/bro/guy, same as above
ra Please (particle), rarely used

Di, Vuvu! Yōna vude? Mana? Gutšyatsu, orra!
hey gramps | what look_at.PRESPresent tense (tense)
.INTERRInterrogative mood (mood)
asks questions
| problem.INTERRInterrogative mood (mood)
asks questions
| be_strong.PRESPresent tense (tense)
Oy, old man! What're you looking at? Got a problem? I'm strong, come and fight me, bro!

Used to address friends, lovers, children, close family, and those the same age as/younger than you. Royals and nobles use casual speech to talk to their close friends and younger family in private. Songs are most often written in casual language, adding a certain level of romantic pastoralism to them.

Pronouns are dropped after the subject and object are established, and "please" is a sentence-ending particle.

The forms of the phrases documented in the crude speech section are as follows:
arida - Thank you
Iva/Ivun - Grandma/Grandpa, only used to refer to multiple grandparents or grandparents/elderly folk one is especially close to.
zyatšen - Woman, not used to address a woman.
damtšen - Man, not used to address a man.
si - Sibling, friend, cousin. A casual way to address a friend of any gender; gender specific terms below.
sikun - Younger brother, close male friend, younger/equal age cousin.
sisonya - Younger sister, close female friend, younger/equal age cousin.
la - Please (particle)

Sikun, sikun! Wa konškiyatsu. Ēmza kindega, la?
close_friend close_friend | 1SFirst person singular (person)
speaker, signer, etc.; I
a bigger, greater, stronger etc. version
.be_hungry.PRESPresent tense (tense)
| meal buy.PRESPresent tense (tense)
.INTERRInterrogative mood (mood)
asks questions
Dude, dude! I'm super hungry. Buy me a meal, pretty please?

Semi Formal
Used to address priests, older family members, and authorities that aren't royal or noble. Nobles use this level of formality to speak to servants and civilians, and proper children from the ages of 7-15 are expected to use it to speak to their elders. Once a child turns 16, they are allowed to use casual with those they're close to, usually their parents and certain aunts and uncles.

Just like casual, pronouns will drop after the subject and object are established. However, they aren't dropped in the interrogative. It leaves less room for interpretation at large gatherings, like family dinners. The semi formal form of "please" is an adverb, as opposed to a particle.

Expanded phrases:
darida - Many thanks, thank you very much
lašin - Please, would you kindly
Names or family terms are used to address family members.
Yašen - A polite way to address a stranger, male or female.
Sonya - A polite way to address a young lady.
Kuno - A polite way to address a young man.

Mama, wa īlbi lašin adega?
mama 1SFirst person singular (person)
speaker, signer, etc.; I
unsalted_butter please give.PRESPresent tense (tense)
.INTERRInterrogative mood (mood)
asks questions

Mama, can you please give me some unsalted butter?

Used by both royals and peasants to address nobility, but not typically by nobles or peasants to address royalty. Royals will use this level of formality to speak to peasants and servants. To remove any ambiguity, pronouns are not dropped. Most find it to be a very stilted way of speaking, but it's a necessary skill to have.

Expanded phrases:
zeidarida - Highest thanks
kalašin - COMPComparative (comparison)
e.g. 'better'
.please, would you kindly

If the noble's title is known, they will be referred to by it. There are also specific forms of address for each title, which can be used as an alternate or even more flattering way to refer to the noble in question (still in translation, so not listed here yet).
Zeikikun - Esteemed lord, a polite way to address a male noble whose rank is unknown
Zeikyona - Esteemed lady, a polite way to address a female noble whose rank is unknown

Zeikyona, wa vya yu zeidarida ade. Vya wa yu kateiyatšya.
esteemed_lady 1SFirst person singular (person)
speaker, signer, etc.; I
2SSecond person singular (person)
addressee (you)
to AUGAugmentative
a bigger, greater, stronger etc. version
.thanks give.PRESPresent tense (tense)
| 2SSecond person singular (person)
addressee (you)
1SFirst person singular (person)
speaker, signer, etc.; I
to COMPComparative (comparison)
e.g. 'better'
.be_merciful.RETRetrospective (aspect)
perfect; have verb-ed

My esteemed lady, I give you my highest thanks. You have been most merciful to me.

Used by anyone but the Anšya to address royalty. Like formal, no pronouns are dropped for clarity of speech. Royals are referred to by their proper titles or epithets only, and the speaker will refer to themselves as a humble servant or similar. Questions are carefully phrased to fit in the construct "does X wish for Y?" Even requests fit into this, as "does Her Royal Highness wish to grant her humble servant a day off?" is a perfectly formal, valid way to ask for some time off.

Historically, this form of speech has only been insisted upon by the more traditional, strict royal houses, and has fallen out of popularity in recent years due to High Queen Merina's association with it. Being revealed to be both a murderess and a witch will do that. Her stepdaughter and current High Queen Nenēira is known to prefer being spoken to formally, and casually by her court.

Expanded phrases:
kazeidarida - Highest thanks, only more so
konlašin - SUPSuperlative (comparison)
English 'most', '-est'
.please, would you most kindly

Reverent Formal
Recently renamed from its original "Dante-Level Formal," reverent formal is used when speaking with holy beings, whether directly or indirectly. Unbeknownst to the vast majority of Rocosians, said holy beings wouldn't mind being spoken to without such bravado. The cumbersome language can often get in the way of a person's faith by being tricky to word or speakers treating the formality as a symbol of holiness that not everyone can achieve.

Everything referred to under Super-Formal applies here, with the final expansion of phrases as follows:
Kazeidaridai - The highest of thankses
Konzeidaridai - Same as above, often used instead of the kaze- form in order to distinguish it further from the singular form of the same phrase
Konzeilašin - Would you most highly kindly/please
✎ Edit Article ✖ Delete Article
[link] [quote] [move] [edit] [del] 02-Apr-22 14:56 [Deactivated User]
Arida, sisonya! they seem to put an emphasis on politeness

I hope I can see more information about things like definiteness, possession, negation, relative clause and subordinate clause, adposition, adverbials, and inflections, tense-aspect-mood, grammatical voice, etc.
privacy | FAQs | rules | statistics | graphs | donate | api (indev)
Viewing CWS in: English | Time now is 31-Jan-23 08:04 | Δt: 542.908ms