cws
Greetings Guest
home > library > journal > view_article
« Back to Articles » Journal
Greetings
0▲ 0 ▼ 0
How Hathiren Say Hi
This public article was written by [Deactivated User], and last updated on 24 Nov 2019, 23:19.

[comments]
?FYI...
This article is a work in progress! Check back later in case any changes have occurred.

Greetings in Hathirysy depend a lot on formality and the speakers' relative social status. The standard greeting, used between equals who do not have a particularly informal relationship, is tule, the imperative of the old verb tulea, whose original meaning was 'to acquire a cow/cattle.' In the Hathiren's nomadic days cattle were an important source of wealth and prestige.

Close friends or family members usually greet each other with aru, which simply means 'well' and is probably an abbreviation of a longer original phrase. It is also not uncommon for a superior to greet an inferior in this way.

Inferiors greet their superiors using their superior's rank in the patientive case (the vocative is seen as a little rude), e.g. berro 'my lord' or kyobero 'my king,' with an abstract noun (the precise choice of which is governed by the addressee's title), e.g. milavu 'your majesty,' or with munyabievo 'may you have status/honor.' The king, however, is greeted with munyafivo, which can be translated as 'may you have honor' or 'you should have honor,' instead of munyabievo.

Vio sez and vio sefu are used to ask how someone is feeling or after their health. Since Hathirysy has a t/v distinction, vio sez is only used when addressing a single informal acquaintance. Both of them have informal contractions as well: vioz and viosé.

Vio asen is used to ask how a task is going. In some areas it can also be used with the meaning of vio sez and vio sefu. It also has the contraction viosen.
Comments
privacy | FAQs | rules | statistics | graphs | donate | api (indev)
Viewing CWS in: English | Time now is 25-Apr-24 13:35 | Δt: 1578.619ms